An Heir of Frost (A Trial of Sorcerers Libro 4) – Elise Kova
Sinopsis
El destino de cinco reinos pende de un hilo, y el destino de Eira está en la gélida garra de la Reina Pirata.
Tras un apretado escape del brutal final del Torneo de los Cinco Reinos, Eira y sus amigos se encuentran prisioneros de la legendaria Reina Pirata Adela. Para la mayoría, la muerte sigue poco después de la gélida mirada de la reina pirata. Pero para Eira, esos ojos demasiado familiares guardan verdades buscadas durante mucho tiempo.
A medida que ella y sus amigos se sumergen más en el mundo de los piratas, su magia se lleva al límite. Se ponen a prueba los principios morales. Antiguas pasiones resurgen y nuevos deseos se encienden. Pero el amor puede ser la vulnerabilidad más mortal.
En medio de la acción en alta mar, escapes al límite y el desciframiento de las retorcidas maquinaciones políticas que suceden en las sombras de su mundo, una pregunta inquietante se hace cada vez más grande:
¿Cuánto están dispuestos a sacrificar por lo que creen?
Review
Esta es una reseña sin spoilers del libro número 4 de esta serie, sin embargo, tiene infinitos spoilers de los 3 libros anteriores. Dejo el link a mis reviews de los libros 1 y 3 por si quieren leerlos (no tengo idea por qué no subí el del 2).
*Trigger warnings?: Batallas, sangre, muerte, piratas(?). A mi parecer, nada terrible.*
Eira ha perdido sus poderes.
Mucho más que eso, puede que también perdiera toda su familia. Y no es la única…
El Torneo de los Cinco Reinos terminó con una batalla directa entre Ulvart y Eira, en la que ella intentó con todas sus fuerzas hacer uso de su nueva habilidad de sentir los canales de magia, para cerrar el canal de ulvarth y acabar de una vez por todass con los Pilares.
Desafortunadamente no funcionó, y cerró su propio canal en el proceso.
El plan de los Pilares continuó y explotaron la arena con todos los asistentes presentes. Incluso los reyes Vala(?) y el voz de yargen.
El libro comienza exactamente donde termina el anteriro, con el encuentro entre Eira y Adela.
Eira y sus amigos han sido capturados por los piratas y quedan a merced de lo que decidan hacer con ellos. En particular Eira, quien es «la impostora» que se hace pasar por Adela.
Irónicamente, quedarse con ellos parece ser su mejor opción para sobrevivir, y cooperar permite asegurar la integridad de sus amigos.
Además, quién podría saber emjor cómo recuperar los poderes de Eira que la mujer cutyos poderes más se le parecen.
La relación entre Eira y Adela es de las cosas que más me gustaron en este libro. Conocer a la famosa pirata que todo el mundo teme, pero ver que en realidad estaba formada por muchas más capas de las que aparentaba
Además, el nivel de control de Adela respecto a su magia es realmente impresinoante. Queda más que claro el poerqué se ha convertido en una leyenda. Sin embargo, parece volverse cada vez más
Llevo más de la mitad del libro y sigo siendo team olivin. cada vez me molesta más la relacion de eira y cullen de hecho. Como que ya no hay nada que él pueda hacer para que yo lo apruebe.
Voy en poco más del 60% del libro y la verdad es que sigo disfrutando más que nada de la relación entre Adela y Eira. La forma en que la primera la apoya es fabulosa, y realmente la motiva. Además el nivel de magia aumenta muchísimo y es muy inetersante ver , por ejemplo, como adela mantiene el sotrm frost congelado, mientras mantiene algunos hechizos quien sabe donde. es mi idola xD.
El triangulo amoroso toma relevancia tambipen. El tiriangulo entre eira, cullen y olivin.Honsteamente no lo estoy disfrutando. Creo que soy yo. Maduré… Ok no xD. Pero fuera de broma, no hay caso con que me agrade cullen, entonces la paso mal con el triangulo porque sigo creyendo que va a terminar ocn él. Solo parq que lo sepan, yo era team jacob en crepusculo y con los doramas comprobe que tengo el sindrome de enarmoarme del personaje secundario, aunque sepas que no se van a quedar con él :’).
Bye bye 💕
*Al momento de hacer este review, solo existía su versión en inglés.*
*Yo leí este libro en inglés, por lo que algunas cosas están traducidas por mí y pueden no ser idénticas a la versión en español*